GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:08 Aug 22, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yoshi Nakayama Japan Local time: 04:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Nonvitreous ceramic |
| ||
3 +1 | nonvitreous work |
| ||
4 | Youhen ceramics and pottery |
| ||
3 | nonvitreous piece of art |
|
Nonvitreous ceramic Explanation: I found hits on Google for both "nonvitreous ceramic" and "discolored ceramic." Depending on what the 「作品」 is, you can say say its name, "nonvitreous ceramic (Whiteware, tile, etc.)," or just "nonvitreous ceramic product." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nonvitreous work Explanation: or discoloration ceramic work |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Youhen ceramics and pottery Explanation: It seems like this glazing technique is often written as Youhen in romaji since it was started in China and further developed in Japan as in Shigaraki-yaki and Bizen-yaki. I also found lots of sites for ceramics and pottery with hare's fur glaze. "Works" or "pieces" is the translation for 作品 of course, but it may not be necessary to say that unless you are referring to specific pieces. ようへん えう― 【窯変】 (名)スル 焼成中に火炎の性質や釉(ゆう)の具合などにより、焼成した陶磁器が予期しない釉色や釉相を呈したり、器形が変形したりすること。また、その器。現在では人為的に実現できる。火変わり。 YOUHEN (transformation in the kiln) Pine tree ash and charcoal that cover pottery while firing create a variety of colors such as red, blue, and gray in unpredictable patterns. YOUHEN pottery is hard to make and therefore considered valuable. Youhen refers to changes that take place in the kiln, and it is also used for Bizen, where the glaze runs during firing. Sometimes this is called a 'hares-fur' effect. The character of tenmoku glaze develops during the cooling down period. At this time, the iron oxide content of the glaze coalesces into brilliant uniform spots (yuteki) or shiny streams (youhen). There are two types of tenmoku wares: yuteki tenmoku and youhen tenmoku. Both are made using a base glaze of feldspar and wood ash. The critical component, iron oxide, will turn these unfired, bone-white tea bowls into dark, glistening treasures. Reference: http://www.hutech.com/bizen/about.htm Reference: http://www.e-yakimono.net/html/koji-kamada.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nonvitreous piece of art Explanation: in this case "sakuhin" souds to be a pottery work, and this is why I translated it with "piece of art" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.