Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 May 19, 2001
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: Without the Kanji it is hard to tell, but looking at the character from Tekken 3 (not sure if this is where you are actually getting the name from) it means 吉 (yoshi) which means "good" or "lucky" and 光 (mitsu) which means "light". If it is used as a name (Samurai name or something) then it is most likely these Kanji used. If you have different Kanji then it is different.
NTC's New Japanese -English Charcter Dictionary, www.Namco.co.jp
Explanation: During the era of Shogun Ashikaga Yoshimitsu (1368 - 1408), the Muromachi Bakufu was able to control the central provinces, but gradually lost its influence over outer regions. Yoshimitsu established good trade relations with Ming China. Domestic production also increased through improvements in agriculture and the consequences of a new inheritance system. These economic changes resulted in the development of markets, several kinds of towns and new social classes.