Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Reagent for detecting an asialo GM1 expression cell
Japanese term or phrase:生体性結合成分標識抗体
Would it be correct to translate this as "biologically binding component-labeled antibody?"
If so, should I hyphenate all of the words before antibody? "biologically-binding-component-labeled antibody"