KudoZ home » Japanese to English » Bus/Financial

準大手証券

English translation: Second echelon security companies in size.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:23 Dec 7, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Japanese term or phrase: 準大手証券
stock exchange related
supriya
English translation:Second echelon security companies in size.
Explanation:
Security houses are sometimes used instead of security companies.
Selected response from:

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 23:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Second echelon security companies in size.
Nobuo Kawamura


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Second echelon security companies in size.


Explanation:
Security houses are sometimes used instead of security companies.

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search