Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Apr 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase:全部取得条項付株式の取得
I was wondering if there is a set translation for this phrase. I can't seem to find one. It appears in the following sentence: 全部取得条項付株式の取得に係る基準日の設定
The phrase appears in this form throughout the text. 全部取得条項付株式
Automatic update in 00:
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
Acquisition of class shares subject to wholly call
Explanation: 「全部取得条項付種類株式」 とは、株主総会の特別決議により、会社がそのすべてを取得することができる種類株式のことをいいます（会社法第108条第1項7号）。
法令用語日英標準対訳辞書 on the Cabinet Secretariast's website gives you the following translation.
class share subject to wholly call
But there is no Google hit except this page, so I am not sure if this is correct.