08:12 Nov 2, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: peter arnout Belgium Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | service company |
| ||
2 | based on the decision by all the group companies |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
service company Explanation: FYI -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-11-02 10:04:26 GMT) -------------------------------------------------- supply services? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
based on the decision by all the group companies Explanation: 機能会社seems sometimes to mean the business operating companies of a gourp, as opposed to the holding company, the function of which is just to hold the group companies. In this sense, 機能会社seems to mean 具体的な機能を果たす会社(事業を行う会社). I can't think of any equivalent in English other than group companies. I may be wrong. Can you say operational companies? Operating entities? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.