05:09 Jun 24, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Article on Economy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kokuritsu Local time: 08:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | A Nickname of 松田久一氏 |
|
A Nickname of 松田久一氏 Explanation: An Allonym (pen name) of 松田久一さん, CEO, JMR生活綜合研究所(Japan Consumer Marketing Research Institute. Formally his first name is Hisakazu, which can be pronunced "ikkyu" when read backasswards. That way of nicknaming sometimes happens in Japan. I don't think you'll have any problem translating いっきゅうが斬る which means, I dare to put it, "Ikkyuu analyzes sharply (or has a sharp tongue on ・・・)." -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-24 06:22:59 (GMT) -------------------------------------------------- See: http://www.jmrlsi.co.jp/menu/kiru/kiru2002/kiru2002_0912.htm... -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-24 06:31:51 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Also see: JMR Website; http://www.jmr-g.co.jp/company/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|