English translation: The description, the particulars, the list or the details
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:
The description, the particulars, the list or the details
Japanese to English translations [PRO] Business/Commerce (general) / form
Japanese term or phrase:記
In a standard business letter --- well, actually a form notifying the recipient of results of a review --- is there an English equivalent for "ki"? It appears centered on the page with contents below it. Twice in one page, in fact, for what it's worth. Thanks in advance for any suggestions.
Explanation: Please make your selection for "ki" depending on what appears following "ki".
In case "ki" is preceded by a sentence such as "xxx is as follows:", "xxx is as the following:" or "xxx is as shown below:", then translation of "ki" is quite often omitted.
The literal translation of "ki"（記） is "description".