KudoZ home » Japanese to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

セオリモニウムクロリド

English translation: CETRIMONIUM CHLORIDE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Dec 3, 2004
Japanese to English translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
Japanese term or phrase: セオリモニウムクロリド
Ingredient of shampoo
ynonaka
Japan
Local time: 14:18
English translation:CETRIMONIUM CHLORIDE
Explanation:
I am just guessing but maybe it is a typo and should be:
セトリモニウムクロリド

If that is the case then it is the target term I listed above.

If your curious, cetrimonium chloride is used as a conditioner. See the second link
Selected response from:

kbowers78
Grading comment
I will confirm with my client, but I think you are right. Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +6CETRIMONIUM CHLORIDEkbowers78


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
セオリモニウムクロリド
CETRIMONIUM CHLORIDE


Explanation:
I am just guessing but maybe it is a typo and should be:
セトリモニウムクロリド

If that is the case then it is the target term I listed above.

If your curious, cetrimonium chloride is used as a conditioner. See the second link


    Reference: http://cgi.monjunet.ne.jp/PT/chemical/bin/chemsrch.dll?Q=%83...
    Reference: http://sci-toys.com/ingredients/shampoo.html
kbowers78
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I will confirm with my client, but I think you are right. Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bo Smith
1 hr

agree  snowbees: your second link is perfect!
4 hrs

agree  tappi_k
11 hrs

agree  KathyT: i agree that was a typo ;-)
1 day7 hrs

agree  yumom
2 days11 hrs

agree  Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search