English translation: volatile components/compounds, such as sulfuric acid
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Dec 11, 2010
Japanese to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Japanese term or phrase:硫酸等揮発分
This is from a material safety data sheet. The material is a composite foil which includes graphite, sulfuric acid and polyethylene.
In the chemical/common names section, 硫酸等揮発分 is given for sulfuric acid, with the formula as H2SO4.
I presume this indicates that the foil gives off vapor of (mainly) sulfuric acid as the volatile component/content/portion. However, I'm not sure whether 等 is 'equivalent' or 'etc' - (perhaps indicating that the vapor is not purely sulfuric acid) - or how best to express the whole:
Sulfuric acid [etc] as volatile component ?
Volatalized sulfuric acid?
(There is no other mention of 揮発/分 in the document.)