02:10 Dec 5, 2016 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 砕け散らせ |
| ||
3 | Telling the target to break into pieces and become destroyed |
|
砕け散らせ Explanation: I think if your technique is doing it on your behalf you would say as I told you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Telling the target to break into pieces and become destroyed Explanation: The speaker is telling the target to "break into pieces", which practically means to "get destroyed". It's something like saying "Get lost" to mean "get killed". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.