14:53 Oct 21, 2007 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | new salvage system |
|
new salvage system Explanation: 引揚 can mean salvage or withdrawal based on the context SALVAGE(廃車・抹消) - CM.net - CMN SALVAGE [ 廃車・抹消 - 引揚 ]. 打ち合わせ後、愛車の査定をいたします 費用(相場)と処分方法を相談 書類等の手続をいたします 愛車と書類を引き取り、最良の方法で処分 処分後、書類・還付金の手続で終了します ... jti-group.jp/salvage.html - 16k - キャッシュ - 関連ページ ワイキキ・ビーチの砂 | Cutty Sark | ブレインセラーズ・ドット・コム ... この砂の回収でずが想像するに特殊なポンプを有する浚渫船でやっているのでしょう。浚渫(しゅんせつ)と読みます。(浚渫船=Dredge-boat/引揚船=Salvage-boat) 浚渫船は引揚船と異なって、一般的には海底の土砂を取り除くことを目的としています。 ... www.brainsellers.com/cuttysark/2005/10/post_64.html - 20k - キャッシュ - 関連ページ Reference: http://eow.alc.co.jp/%e5%bc%95%e6%8f%9a/UTF-8/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.