https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/computers%3A-software/2415584-%E6%96%87%E5%AD%97%E6%AC%A0%E3%81%91%EF%BC%88%E3%81%8C%E7%99%BA%E7%94%9F%E3%81%99%E3%82%8B%EF%BC%89.html

文字欠け(が発生する)

English translation: text is/gets truncated

00:16 Feb 15, 2008
Japanese to English translations [Non-PRO]
Computers: Software
Japanese term or phrase: 文字欠け(が発生する)
コンピューターの画面で「文字欠け」が発生すると表現する場合(たとえば“実行時エラー”と表示されなければならないのに“実行時エ”で終わってしまっているとか。)、どのような表現を一般的に使用するのでしょうか?よろしくお願いします。
taninanet
English translation:text is/gets truncated
Explanation:
他にも言い方はあると思いますが、ぱっと頭に浮かんだのはこれでした。バグレポートなどでこういう風に書いてありますね。
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 15:23
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6text is/gets truncated
RieM


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
text is/gets truncated


Explanation:
他にも言い方はあると思いますが、ぱっと頭に浮かんだのはこれでした。バグレポートなどでこういう風に書いてありますね。

RieM
United States
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT: yes.
57 mins
  -> Thank you.

agree  casey
59 mins
  -> Thank you.

agree  Katalin Horváth McClure
1 hr
  -> Thank you.

agree  HelioJP
1 hr
  -> Thank you.

agree  valhalla55
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Ruth Sato
1 day 48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: