KudoZ home » Japanese to English » Computers: Software


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:27 Apr 4, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Japanese term or phrase: 機関長継続率ヒストリーマスター
The full sentence, which comes from a list of reasons for errors that occurs in a newly developed database system, is:
(The error itself is 営業属性管理マスターレコード再編成2で、エラー).
Thank you for any help with this sentence.
Mari Hodges
Local time: 01:28

Summary of answers provided
1the remastered histogram of systems engineer retention rates
Daniel Maly-Boardman



19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
the remastered histogram of systems engineer retention rates

機関長 means 'chief engineer'. 継続率 is 'the continuation ratio'. I am guessing that ヒスト is short for ヒストグラム, since 'history' is usually ヒストリ, not ヒストリー. How this relates to the rest of your sentence is beyond me.

Daniel Maly-Boardman
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ian Laidlaw: ヒストリー can be 'history' - see www.historychannel.co.jp for an example.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search