English translation: (Due to the) partial presence of (narrower road stretches of 2 meters or less in width)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:
(Due to the) partial presence of (narrower road stretches of 2 meters or less in width)
Explanation: It looks like the writer means that there are stretches of road < 2 m "mixed in" with the normal width of the road. I would probably go with something like, "There are some narrow stretches of road less than 2 m in (this section/this area)".
Explanation: Googling reads: QUOTE
Increasing the capacity of the road network means making better use of existing roads--dealing with bottlenecks caused by narrow stretches of road or awkward junctions, using new technology to improve the flow of traffic, and tackling the problems caused by anti-social parking." UNQUOTE
snowbees Local time: 19:15 Specializes in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 14