KudoZ home » Japanese to English » Construction / Civil Engineering

押えコンクリート

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Dec 1, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Japanese to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Civil
Japanese term or phrase: 押えコンクリート
This question has been asked before, but any new Ideas
Ravi Kumar
India
Local time: 21:10
Advertisement


Summary of answers provided
4concrete overlay
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4protective concrete layer
cinefil
4Compressed concretejbk4311
3lightweight protective poured concrete / lightweight protective filled concrete
Joyce A


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protective concrete layer


Explanation:
http://www.tartumaja.ee/eng/index.php?idb=13d561b14973d26f29...
http://www.architectjiten.net/ag04/ag04_096.html

押さえコンクリート
protective concrete layer
防水層などを熱、日射、風雨などの外部環境から保護するために打設されるコンクリート。
建築用語辞典(技報堂出版)

cinefil
Japan
Local time: 00:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lightweight protective poured concrete / lightweight protective filled concrete


Explanation:
1) Here is the basic definition:
http://www.kentikulink.net/architectjiten/ag04/ag04_096.html
押えコンクリート
よみ:おさえこんくりーと
屋根や床面の防水層の保護のために打つコンクリートで、軽量コンクリートを使っている。

2) The above definition mentions 押えコンクリート using 軽量コンクリート which is "lightweight concrete." I would guess this is because it goes over several other layers.

3) Here are 2 websites with plans on the subject. Please see page one which has the various layers followed by押えコンクリート
http://www.tozai-as.or.jp/pdf/detail/osamari_art-osae.pdf

http://www.tajima-gwave.jp/green_gwave/spec_fd-lcp.html

Here is a site with lots of photos and the last part is about "打ち終わ" or finishing the pouring of the concrete.
http://blog.goo.ne.jp/owen-yuka/e/d17d7f12df02a4e6c6037a809d...
打ち終わり2時間後の風景。。 土砂降り..なんかグッタリ。 
PS: About two hours after the concrete pouring work was finished, the skies suddenly opened up. It was a true cloud burst. We can just hope the concrete will be OK.

Since 押えコンクリート is 打つコンクリート (poured/placed/filled concrete) that is also a 軽量コンクリート, I am describing it as "lightweight protective placed concrete /lightweight protective poured concrete."



Joyce A
Thailand
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cinefil: 「打たない」コンクリートはないのでは?
1 hr
  -> My understanding here is pre-made slabs versus filled/poured on site (in situ).
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concrete overlay


Explanation:
It was asked before. See: http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/construction_c...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joyce A: Hi, there! I found this answer, too, but I noticed that the Asker wasn't quite sold on it.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compressed concrete


Explanation:
compressed (high-strength) concrete

jbk4311
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search