# t期における第i財の第j番目の品質特性、第k期の年次ダミー、誤差項

## English translation: the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Japanese term or phrase: t期における第i財の第j番目の品質特性、第k期の年次ダミー、誤差項 English translation: the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term Entered by:

 13:50 Apr 10, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
 Japanese term or phrase: t期における第i財の第j番目の品質特性、第k期の年次ダミー、誤差項 The full sentence is ここで、xijt、dikt、uit はそれぞれt期における第i財の第j番目の品質特性、第k期の年次ダミー、誤差項を意味している。 This is an explanation of a formula used in an hedonic analysis of price index. n T (ln Pit = α + ∑βj ln xijt +∑δk dikt + uit) j=1 k=1 My attempt is this: Here, xijt, dikt and uit denote i property’s jth quality characteristic, year dummy for k time period and the error term, respectively, over t time period. Any help would be appreciated!
 Local time: 17:08
 the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term Explanation:"In the equation, xijt, dikt, and uit denote the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term, respectively." The use of "at time t" is more common than saying "over t time period" in this context, at least in economics and finance academic journals. I used "attribute", but "quality characteristic" is totally fine. I hope this helps. :)
Selected response from:

sudo
United States
Local time: 15:08
 Thank you!!4 KudoZ points were awarded for this answer

4the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term
 sudo

3 hrs   confidence:
the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term

Explanation:
"In the equation, xijt, dikt, and uit denote the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term, respectively."

The use of "at time t" is more common than saying "over t time period" in this context, at least in economics and finance academic journals.

I used "attribute", but "quality characteristic" is totally fine.

I hope this helps. :)

 sudoUnited StatesLocal time: 15:08Specializes in fieldNative speaker of: JapanesePRO pts in category: 12
 Thank you!!

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624