03:15 Feb 10, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tyamamur Japan Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | development; creation |
| ||
3 | produce or create |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
development; creation Explanation: 想像 doesn't make sense here - I think it was meant to be 創造(変換ミス). As for はぐくむ, your interpretation is good. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
創造 produce or create Explanation: I think this either one step before 開発, more closely related to 企画, or, the entire process of group activity creation (plan/produce, develop, and promote). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.