English translation: PCB attitude detecting sensor/PCB attitude detector
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Jul 8, 2008
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / 防湿材塗布機
こんにちは。元の文に、「きちんとはまり込まないで」がないので分かりにくいのだと思います。... board is not seated properly/correctly...
その結果として、「縁に乗り上げた＝縁に引っ掛かった状態になる」わけですが、言い方は色々あると思います。it is caught on the edge of the support plate, it gets stuck/hun onなどが浮かびました。
Because when applying the moisture-proof material, (<P board>??? Not really sure what this is, sorry) is mounted on the <P board> cradle, the tip of the nozzle come into contact with microcomputer terminal ...
AniseK Malaysia Local time: 19:37 Native speaker of: Malay PRO pts in category: 16
Explanation: I accept that 乗り上げ usually means "run aground", but my impression is that the writer has 'bent' this meaning into "mounted upon". I'm fairly certain that P板 is merely an abbreviation for "printed circuit board"
xxxDerek Newpor Local time: 12:37 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 59