|Japanese to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
|Japanese term or phrase: ICカードのつめ|
|What is a つめ?|
|Local time: 14:59|
|attachment, clip, bracket, insert|
In technical language, a ツメ usually refers to some type of attachment or appendage used to hold something in place. A ツメ can be as large as a huge claw on a robot, or as small as a miniature appendage on a part. In English it depends on the situation...for an IC-chip, assuming this is a small piece used in setting or stabilizing the chip, you're probably safe with "insert" or "attachment."
Selected response from:
Local time: 11:59
|It's not something that is being broken off in this case. It is being inserted into something. |
4 KudoZ points were awarded for this answer
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations