KudoZ home » Japanese to English » Electronics / Elect Eng

経路島表現

English translation: path expressions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:経路島表現
English translation:path expressions
Entered by: conejo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:15 Nov 9, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Japanese term or phrase: 経路島表現
This is a list of functions in a CAD-type software, pertaining to drawings for an automotive wire harness.

X図作図、出図機能:
回路図作成
Topology作成
経路作成
外装入力
配列入力
便利表作成
接続表
Y図面化
経路島表現
便利表部番更新

I'm not sure if the operative term here would be 経路島 表現, or 経路 島表現?? In either case I have never heard 島 in this context.

I hope someone knows.
Thanks!
conejo
United States
Local time: 16:12
経路の表現-routing plan/sketch
Explanation:
I think it is a typo of 経路の表現

Solid Edge Wire Harness Design is a dedicated process driven environment for the efficient creation, routing and organization of wires, cables and bundles in a Solid Edge assembly. Wire Harness Design allows electrical and mechanical design teams to collaborate on designs to create complete and accurate digital mockups containing both mechanical and electrical components, and removes the need for expensive physical prototypes...

Automatic wire harness design. Once electrical engineers have developed and proven their designs using electrical prototypes (a task becoming increasingly ...
www.plm.automation.siemens.com/en_us/products/velocity/soli... - 72k -
Selected response from:

V N Ganesh
Local time: 02:42
Grading comment
Thanks, yeah it appears to be a typo of some kind
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1経路の表現-routing plan/sketchV N Ganesh
Summary of reference entries provided
typo?patent_pending

  

Answers


2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
経路の表現-routing plan/sketch


Explanation:
I think it is a typo of 経路の表現

Solid Edge Wire Harness Design is a dedicated process driven environment for the efficient creation, routing and organization of wires, cables and bundles in a Solid Edge assembly. Wire Harness Design allows electrical and mechanical design teams to collaborate on designs to create complete and accurate digital mockups containing both mechanical and electrical components, and removes the need for expensive physical prototypes...

Automatic wire harness design. Once electrical engineers have developed and proven their designs using electrical prototypes (a task becoming increasingly ...
www.plm.automation.siemens.com/en_us/products/velocity/soli... - 72k -

V N Ganesh
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 202
Grading comment
Thanks, yeah it appears to be a typo of some kind
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +2
Reference: typo?

Reference information:
「経路等」の誤記?

patent_pending
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  sak1234: 補足的意見として、「『島』と『等』は同じ『トウ』と言う音なので、ワープロでの漢字変換ミスか?」とも考えられるが…
6 hrs
agree  casey
1 day17 hrs
agree  xxxDerek Newpor: Sounds the best answer. Probably a Typo.
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search