11:57 Dec 27, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joyce A Thailand Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Regular savings account with interest calculated daily (on the balance) |
| ||
4 | savings account balance |
|
Regular savings account with interest calculated daily (on the balance) Explanation: Regular savings account with interest calculated on a daily basis or Ordinary savings account with interest calculated on a daily basis (Please see my comment on the word "普通預金." 1) I believe it is short for残高別金利型普通預金(講座). There are many websites featuring this type of account. Here are some examples: http://www.smbc.co.jp/kojin/sougou/plus/kinri.html 残高別金利型普通預金 SMBCポイントパックご契約口座(残高別金利型普通預金口座)は、毎日のお預け入れの最終残高に応じた金利を毎日適用します(変動金利)。 http://ja.wikipedia.org/wiki/三井住友銀行 なお、残高別金利型普通預金『One's plus』は、登場当初より、普通預金の特徴に貯蓄預金の元来の特徴である優遇金利を組み合わせた特徴も持ってきたが、利用状況によっては「ワンズプラス利用料」として月210円徴収されることもあった。これについては、貯蓄預金の口座開設を停止してからほぼ1年が経過した2007年2月21日から無料となっている。 2) The translation of 普通預金口座 is an interesting one….Some say “ordinary account” or "ordinary deposit account"....Others define it as “savings account” or “ordinary savings account.” Below is a banking terms website that calls it a "regular savings account." I've seen it translated so many ways but I think the important thing is to be consistent in your usage of terms: http://www.akitajet.com/wiki/index.php?title=ATMs 普通預金 futsuu yokin regular savings account http://my.opera.com/sukekomashi-gaijin/blog/vocabulary-maste... 普通預金口座 futsuu yokin kouza savings account (as commented on below, this seems similar in its use to a US/UK Checking acount. http://ejje.weblio.jp/content/普通預金 研究社 新和英中辞典 普通預金 <普通> an ordinary deposit http://okwave.jp/qa/q3323278.html 普通預金口座 ordinary savings account●savings account http://www.dnaindia.com/money/comment_rbi-must-ensure-daily-... It is told that some banks are resisting to the switchover to the rational system of paying interest on a daily balance basis from first April 1, 2010, by providing all types of excuses. Nowhere in the world is such huge free float made available to the bankers at the cost of ordinary investors. The RBI should insist on introducing interest computation on a daily balance basis on the savings account. http://www.iimb.ernet.in/~vaidya/Savings accounts will earn ... NEW DELHI: In a measure that would bring cheers to savings accounts holders, RBI on Friday asked banks to start calculating interest rates on these accounts on daily basis from April 1. The move will enable saving accounts holders to earn better interest income on deposits since banks currently calculate interest on the lowest available balance, from 11th and the last date of a month. In the existing system, if one withdraws certain amount from his savings accounts on the last day of a month, he will lose interest on that amount for the whole month. But, under the new system, even if he withdraws in the last day of the month, he will get the interest income on the first 29 days of the month. http://www.citigroup.com/uae/gcb/paccounts/acc_ben.htm Daily Interest : Interest is calculated on a daily basis, to reward you for the days you keep high balances. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
savings account balance Explanation: See: http://www.ehow.com/how_5241099_check-savings-account-balanc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.