KudoZ home » Japanese to English » Finance (general)

割引債(前半債)

English translation: First Half Issue

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:割引債(前半債)
English translation:First Half Issue
Entered by: Tim Oftebro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Oct 15, 2013
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Discount bonds
Japanese term or phrase: 割引債(前半債)
The context is "Discount Bonds"
What is the proper English term for ”zenhan sai"(前半債) in 割引債(前半債)
Just found it in a list of types of bonds offered by various institutions in Japan under the category of "金 融 債" Financial Bonds.
Tim Oftebro
Canada
Local time: 11:11
First Half Issue
Explanation:
Aozora Bank PDF files:
English version: http://www.aozorabank.co.jp/english/about/newsrelease/2011/p...
Japanese version: http://www.aozorabank.co.jp/about/newsrelease/2011/pdf/11090...
Selected response from:

Eric Koert
Switzerland
Local time: 20:11
Grading comment
Thankyou for this and the links.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2First Half Issue
Eric Koert


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
First Half Issue


Explanation:
Aozora Bank PDF files:
English version: http://www.aozorabank.co.jp/english/about/newsrelease/2011/p...
Japanese version: http://www.aozorabank.co.jp/about/newsrelease/2011/pdf/11090...

Eric Koert
Switzerland
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thankyou for this and the links.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: As is used in the first link above, the commonly used term for 割引債 is "discount debentures". They are issued twice a month; thus they are either 前半債 or 後半債.
41 mins

agree  Minoru Kuwahara
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search