KudoZ home » Japanese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

乗れるとすると

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:33 Sep 18, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / E-mail
Japanese term or phrase: 乗れるとすると
What is the meaning of 乗れるin the following context.

田崎様によると、そもそも今回の見積りに松下が乗れるとすると、09MYのパイオニア8inch提示価格(CCFLバックライト)の価格をくぐる必要が
あると吹っかけていたとのことで、松下は遮二無二それにあわせてきたものと思われるとのことです。
Champak16
Local time: 22:46
Advertisement


Summary of answers provided
5were able to agree to
Ryan Layman
3 +1supposing that (Matsushita/Sonny) may accept
Yumico Tanaka


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
were able to agree to


Explanation:
This word means ride but also to agree to. In this case, it's a discussion of a quote offered and to a 松下さん.

Ryan Layman
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
supposing that (Matsushita/Sonny) may accept


Explanation:
An idea.
Alternatively,"may accept" can be replaced with "can take" or "takes on (the offered estimate)".


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-18 17:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, silly me, please ignore "Sonny"!

Yumico Tanaka
Australia
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMariyaN: Matsushita is Panasonic, not Sony, or am I mistaken?
4 hrs
  -> Thank you MariaN
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search