Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Japanese term or phrase:高い空
I've bumped into this term a number of times, and generally
understand the concept (my Japanese friends have pointed at
the sky on various days and said "that is a 高い空". It is
in a translation that I am doing now, and I am at a loss
to say it in English!
This looks great to me--nothing seems to carry quite the same emotion as the original, but at least this one doesn't call up images of a huge Kansas-type sky. Thanks loads! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: First it refers not any sky but sunny blue sky. In Japanese context however it is often associated with Autum sky (but not necessary).
Literally the first two characters connote "high", the last character is "sky".
高い空 reminds me of English "Sky is the limit", but it is not what it meant here. Nonetheless sky is a vast limitless space, it is boundless.
humbird Native speaker of: Japanese, English PRO pts in category: 8
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.