はぐらしの質問

English translation: A question intended to evade the point, dodge, or stall off

20:49 Sep 29, 2000
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents
Japanese term or phrase: はぐらしの質問
transnational litigation problem
Kay Vreeland
English translation:A question intended to evade the point, dodge, or stall off
Explanation:
はぐらし; is a colloquial of はぐらかす which means to make a statement in order to dazzle or puzzle the opponent.
Selected response from:

Keiko (X)
Grading comment
Fast answer and very clear explanation---great help, thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naA question intended to evade the point, dodge, or stall off
Keiko (X)


  

Answers


18 mins
A question intended to evade the point, dodge, or stall off


Explanation:
はぐらし; is a colloquial of はぐらかす which means to make a statement in order to dazzle or puzzle the opponent.

Keiko (X)
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Fast answer and very clear explanation---great help, thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Vaux

ProZ.com Staff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search