21:32 Jun 10, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mkj (X) United States Local time: 14:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | presumption of negligence |
| ||
4 +2 | res ipsa loquitur |
|
res ipsa loquitur Explanation: I would come up with a term called “res ipsa loquitur” for it, though this legal term was Latin, not English. The term is commonly used in the US legal system. Satoshi |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +4
|