KudoZ home » Japanese to English » Manufacturing

解剖評価

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Feb 19, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Japanese term or phrase: 解剖評価
第3回試作の不具合を是正すべく、プロセスを修正後に初品を作成し、初品管理を実施。
「解剖評価」

となって、この後、製品のどこそこが規格外であった、ここがこういった状態で問題だ、などと箇条書きで続きます。

この解剖評価は何と訳したらよいでしょうか?サーチしようと思っても、引っかかるのは医薬関係ばかりで、うまくいきません。工業製品の解剖評価も同じように訳せるのでしょうか?
michiko tsumura
Canada
Local time: 06:28
Advertisement


Summary of answers provided
5cut sample analysis
Wellmiya
4analytic evaluationyuzouren
3a post-mortem
Kurt Hammond


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a post-mortem


Explanation:
I am not sure if the context applies in your case but we call this a 'post-mortem' where I work. We use this term to refer to an analysis of a problem and what steps we took to resolve it, as well as how we can change our operation to avoid the problem happening again. It is commonly used in various companies.

Kurt Hammond
United States
Local time: 06:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: そのような意味ですし、「解剖」という言葉にも合うんですが、今回は確信か持てないので「detailed」にしようかと思っています。ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
analytic evaluation


Explanation:
解剖とは細かく、詳細に分析ことです。

yuzouren
Japan
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 「分析(的)評価」という言葉がこれに相当するようで、意味はまさにそうなんですが、analyticの使用は控えることにしました。ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)

148 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cut sample analysis


Explanation:
Sample cured tires or defective tires are cut open to see if they have been cured properly or, if there is a defect, what the cause of the defect is.

Example sentence(s):
  • I'm an inhouse translator at a majjor Japanese tire maker
Wellmiya
Canada
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search