KudoZ home » Japanese to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

流体の透視性

English translation: Transparency of fluid

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:流体の透視性
English translation:Transparency of fluid
Entered by: yuzouren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:35 Feb 14, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Japanese term or phrase: 流体の透視性
TIA ( I want to use visibility for 透視性 but without confidence)
OneTa
Local time: 05:58
Transparency of fluid
Explanation:
http://homepage.mac.com/maoam/wenv/env/00t/transparency.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-02-14 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

www.pwri.go.jp/team/kasenseitai/ja/kenk3/pdf/301/seiryu.pdf
Selected response from:

yuzouren
Japan
Local time: 06:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Transparency of fluidyuzouren


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Transparency of fluid


Explanation:
http://homepage.mac.com/maoam/wenv/env/00t/transparency.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-02-14 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

www.pwri.go.jp/team/kasenseitai/ja/kenk3/pdf/301/seiryu.pdf

yuzouren
Japan
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
49 mins

agree  paul_b: Yup, or "fluid transparency" depending on context.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search