02:09 Mar 9, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Media / Multimedia / manga | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | has (have) changed constantly |
| ||
3 +1 | "in flux" (Everything flows); |
| ||
1 | has been reborn |
|
has been reborn Explanation: "流転”means to keep changing, to be reborn. The word "せり" is a perfect tense form of "する". I'm not sure what "流転" exactly means here. I guess it depends of the content of the manga they are talking about. Reference: http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%AE%C5%BE&kind=... Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%97%D6%89%F4&wor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
has (have) changed constantly Explanation: 流転 "means ever-changing" or "never ending changes" or "never stop changing". "Reborn" is a Buddhist interpretation. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-03-09 05:37:14 GMT) -------------------------------------------------- Please put "constantly" in parenthesis. Simply put "has changed" would do. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"in flux" (Everything flows); Explanation: Don't know what is discussed in the article, and so I will just give some ideas that came to my mind. The word 流転 means, other than ever-changing, wander, linger, adrift, afloat. Perhaps, it reminds many Japanese people of 「方丈記(ほうじょうき)」, one of the famous classic essays, in which the author 鴨長明 (かものちょうめい) starts as follows: ゆく河の流れは絶えずして、しかも、もとの水にあらず。 He talks about the universality of change (生生流転、万物流転). So, to express the idea, I took the very similar belief of Heraclitus (http://en.wikipedia.org/wiki/Heraclitus). As for せり, though it is a present perfect form, I think it emphasizes the idea of continuity here (such as "It's been raining for a week." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.