GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:56 Aug 9, 2002 |
Japanese to English translations [PRO] Medical / ���i | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | additional effects |
| ||
4 | additional indication/additional dosage form |
| ||
3 | Additional effectiveness (effects) |
|
Additional effectiveness (effects) Explanation: The following is a list of additional medicinal effectiveness and dosage form of YYY. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 11:51:19 (GMT) -------------------------------------------------- Source: Fujitsu TransText. Kenkyusha J-E Dictionary. 効能¥:may be translated also as (medical) benefit or properties. 試訳でも¥"medical¥"は括弧に入れるべきでした。 「コスメ的の効能¥」かもしれませんから。 Mecineという見出しにつられました。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 20:56:59 (GMT) -------------------------------------------------- Thank you for your correction, daisuke-san. Corrected option: The following is a list of additional medicinal effects and dosage forms for YYY. According to Google: Medicinal effects: 160,000 Medicinal effectiveness: 50,000 Medicinal endication: 27,000 -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-10 08:18:29 (GMT) -------------------------------------------------- Correction: Medicinal indication |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
additional indication/additional dosage form Explanation: "The following is a list of additional indications and dosage forms of YYY. 「効能追加」「剤形追加」はそれぞれ、additional indication、additional dosage form というようです。また、「一覧」ということですから、訳ではそれぞれ複数形にする必要があるでしょう。 また、「効能追加」については、additional efficacy という訳語も存在するようです(この場合、複数形にはなりにくいようです)。事実、2番目の国立医薬品食品衛生研究所の HP では、efficacy がディレクトリ名に使われています。 以上、Google では additional indication(s)、additional dosage form(s) は、多数、薬に関する場面で使われています。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 19:20:15 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.sumitomopharm.com/rd/research.pdf Reference: http://www.tanabe.co.jp/japanese/toshika/pdfs/setumei.pdf Reference: http://www.nihs.go.jp/dig/ich/efficacy/e7/e7.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
additional effects Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.