GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Oct 25, 2001 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Erik Anderson United States Local time: 00:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Dragon? |
| ||
1 | It's been a while... |
|
It's been a while... Explanation: ...since I took Japanese, but I think it means "...asks for my screwdriver" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dragon? Explanation: Given the paucity of context, and the fact that I can't find "dorago" in my own resources, I'll suggest that the word may in fact be "doragon." The sentence as a whole would then mean, "I'll ask my dragon (to do something)." On the other hand, it may be a name, as in Pirelli tires (see links below), in which case it would mean "I'll rely on my Dragos." Unfortunately, without additional context, it is impossible to say for certain what it is. Hope this helps nonetheless! Reference: http://www.asahi-net.or.jp/~qx3k-situ/DRAGO.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|