take no notice

17:02 Dec 1, 2001
Japanese to English translations [PRO]
/ public discourse
Japanese term or phrase: take no notice
If I recall this was an expression used by Prime Minister Suzuki in response to the Potsdam declaration of July 1945. The Allies interpreted his expression as meaning that Japan would disregard the call to surrender. Some people allege that the phrase was misunderstood, mistranslated or misinterpreted and that the result was a final decision to drop the bomb. Any comments from Japanese experts please.
Noah
United States
Local time: 03:36


Summary of answers provided
4 +1mokusatsu
Abu Amaal (X)
4注意を払いませんでした。
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4注意を払いませんでした。
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4mokusatu (黙殺)
Shinya Ono


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mokusatsu


Explanation:
This is the form quoted in the reference below.

If you don't get a reaction here, you might want to post that term and try again.




    Reference: http://www.geocities.com/CollegePark/5727/englishfinal.html
Abu Amaal (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timothy Takemoto: Very thorough
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)

133 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
注意を払いませんでした。


Explanation:
diplomatic phrase

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 14:36
Native speaker of: Thai
PRO pts in pair: 576
Login to enter a peer comment (or grade)

133 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
注意を払いませんでした。


Explanation:
diplomatic phrase

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 14:36
Native speaker of: Thai
PRO pts in pair: 576
Login to enter a peer comment (or grade)

154 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mokusatu (黙殺)


Explanation:
You are correct, it means "to treat it in silence," etc., but it was interpreted to mean outright rejection. The Japanese side should have said it needs clarification on the Emperor's status. The allies should have checked to see if it meant rejection. The kanji for "mokusatu" mean "slient killing."

Shinya Ono
United States
Local time: 16:36
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search