Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Japanese to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Other
|Japanese term or phrase: 合わせ建て付けの品質|
This is in the Excel file. So there is not much context.
Each column has a different sentence and I am not sure to what it relates. But ther are a few words associated with car components such as インパネ or 乗降性 etc.
Any help would be greatly appreciated!
|Quality of joints/fittings|
I'm stumbling to find the best way to say it in English, but in general it means all parts fit together smoothly, without gaps, steps, etc. Relevant paragraph from the reference link below:
Selected response from:
Local time: 15:37
|Thank you !|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 3 hrs confidence:
quality of hinged joints
These joints consist of a bearing pin held on an articulated arm that is guided in a bearing seat of the other articulated arm. The quality of the hinged joints must satisfy high demands since the frame is exposed to high mechanical ...
www.freepatentsonline.com/6322132.html - 25k
ギイ, Gih, (Creak), 建てつけの悪いドアを開ける音。 Sound of a rusty hinged door being opened. ..... Translation. Language pairs. From:. English, Japanese, Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Hindi, Italian, Korean, Portuguese ...
honyakuhome.org/node/134 - 72k
|V N Ganesh|
Local time: 12:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
|Notes to answerer|
|Asker: Thank you, Ganesh-san.|
|Login to enter a peer comment (or grade)|8 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations