KudoZ home » Japanese to English » Other

XXの海

English translation: こんぺきのうみ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Oct 31, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: XXの海
http://www.alivila.co.jp/rest/verdemar/index.html

やれやれ日本語が読めないぜ。誰かヘルプ・・
Mike Sekine
Japan
Local time: 21:46
English translation:こんぺきのうみ
Explanation:
紺碧reads as こんぺき, meaning "very blue" "azure" "sky blue".
Hope this is satisfactory.
Selected response from:

tkiyon
Local time: 21:46
Grading comment
first one gets the cigar.. thanks to you all
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1こんぺき(konpeki)
cinefil
5 +1紺碧の海 konpekinoumi
horse
5konpeki = deep blue; Prussian bluekumagoro
4 +1こんぺきmkj
5こんぺきのうみtkiyon
5こんぺき (kompeki)xxxjsl
4こんぺきmkj
4こんぺきmkj


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
こんぺきのうみ


Explanation:
紺碧reads as こんぺき, meaning "very blue" "azure" "sky blue".
Hope this is satisfactory.

tkiyon
Local time: 21:46
Grading comment
first one gets the cigar.. thanks to you all
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
こんぺき (kompeki)


Explanation:
紺碧の海 (こんぺきのうみ)

xxxjsl
Local time: 21:46
PRO pts in pair: 1098
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
こんぺき(konpeki)


Explanation:
紺(kon)  
碧(heki)
but 紺碧 should be pronounced as 'konpeki'
The both kanji means 'blue', so 紺碧 means 'very blue' or 'azur'

cinefil
Japan
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 4378

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
こんぺき


Explanation:
やっとこのサイトにアクセスできるようになりました。

こんぺき(konpeki)と読みます。
意味は、azure、deep blue です。スペイン語で verde は、緑のことですね。日本語でも、青いことを緑ということもありますが。

参考  国語の辞書

mkj
United States
Local time: 05:46
PRO pts in pair: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naomi Ota: 藍より青し海..に行きたい!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
konpeki = deep blue; Prussian blue


Explanation:
as literally means

kumagoro
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
こんぺき


Explanation:
こんぺき(konpeki)と読みます。意味は、azure、dark blue です。スペイン語で verde は緑ですが、日本語でも青のことを緑ということもありますから同じ感覚でしょうか。

参考 国語辞典

mkj
United States
Local time: 05:46
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
こんぺき


Explanation:
こんぺき(konpeki)と読みます。azure、dark blue という意味ですね。スペイン語で verde は緑ですが、日本語でも青のことを緑ということもありますから、同じ感覚でしょうか。

mkj
United States
Local time: 05:46
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
紺碧の海 konpekinoumi


Explanation:
the blue sea

horse
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
2 hrs
  -> thanks, やっとアクセスできた。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search