KudoZ home » Japanese to English » Other

神さま

English translation: gods/the powers that be

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:28 Feb 22, 2001
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: 神さま
「神」をどう訳していいか困っています。
「神さまのおかげで今日の私がある。」

と言うのを英語になおしたいのですが、英和辞書で調べると「God」なので「God」を使ったところ、アメリカの人は「God」と聞くとキリスト教の神様を思い浮かべる。日本人が表現したい「神」とはイメージが違ってくるので「God」は使わない方がいいみたいだ、と言われました。それなら何を、と尋ねてもその方も明確には日本でイメージする「神さま」に対する英語を何を使っていいのか分からないとの事でした。

一般のアメリカの方にも分かってもらえるような日本語の「神」に該当する英語はないものでしょうか。

どうぞ宜しくお願い致します。
Hironobu Nakahara
English translation:gods/the powers that be
Explanation:
Since "God" with a capital "G" is the proper name of the christian god, you should translate it as "thanks to the gods," or "thanks to the powers that be." This should clearly express the intention of the writer without implying that he/she is refering to the god of the bible.
Selected response from:

Philip Soldini
Local time: 01:05
Grading comment
I deeply appreciate your answer.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagods/the powers that be
Philip Soldini


  

Answers


2 hrs
gods/the powers that be


Explanation:
Since "God" with a capital "G" is the proper name of the christian god, you should translate it as "thanks to the gods," or "thanks to the powers that be." This should clearly express the intention of the writer without implying that he/she is refering to the god of the bible.

Philip Soldini
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 42
Grading comment
I deeply appreciate your answer.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search