GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Feb 22, 2001 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hiroko Albrecht United States Local time: 17:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Heart filled with peace and joy |
|
Heart filled with peace and joy Explanation: Heart full of peace and joy でもいいと思います。 Heartの代わりに "mind" でもいいです。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.