Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Jan 30, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase:plz tell me the meaning of this kangi
Explanation: It is read as "しごと" (shigoto) like "仕事" (shigoto). This is used in novels by Soseki Natsume and by Ogai Mori. Since "為事" can be read as "なすべきこと", it could mean "things to do", whereas "仕事" can be read as "つかえること" and it could mean "things to serve".