KudoZ home » Japanese to English » Other

浅部

English translation: superficial area

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:49 Aug 27, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Other
Japanese term or phrase: 浅部
Planned to work 09:00 to 16:30 (Entrance 08:30, Exit 17:00) at water area. Working details are to check the conditions in the water area, superficial area, and the land area, and to check the existing benchmark. Site reconnaissance → Multibeam sounding

浅部の英訳ですが、上記のsuperficialとshallowと何か違いがあるでしょうか?
よろしくお願いいたします。
yoshimi
Japan
Local time: 12:26
English translation:superficial area
Explanation:
Superficial and shallow are often used in the same way. I think the simplest explanation is that "superficial" means on the surface, and "shallow" means not deep.
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
Thank you very much.
I shouldn't have been so careless about the difference between shallw and superficial area.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2superficial area
David Patrick


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
superficial area


Explanation:
Superficial and shallow are often used in the same way. I think the simplest explanation is that "superficial" means on the surface, and "shallow" means not deep.

David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you very much.
I shouldn't have been so careless about the difference between shallw and superficial area.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Takeshi MIYAHARA
2 days 8 hrs
  -> Thank you!

agree  Yasutomo Kanazawa
6 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search