KudoZ home » Japanese to English » Other

部下の腹時計がきっかりお昼のレストラン割り込み

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:44 Dec 5, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: 部下の腹時計がきっかりお昼のレストラン割り込み
マイクロソフトのMS−DOSプロジェクトプログラムリーダーが、ハードウェア資源管理強化の話を持ち出すと、部下の腹時計がきっかりお昼のレストラン割り込みを発生したという逸話が真実かどうかは定かってない。
Aditi
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1his merry men's stomach clock.....
kokuritsu
4inner man told him..
seika


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
his merry men's stomach clock.....


Explanation:
...his merry men's stomack clock butted into and told...

They say that a program leader of a Microsoft's MS-DOS project had no sooner brought up a subject of tighter resource control than his merry men’s stomach clock butted into and told, “It’s just time to eat out.” That episode may or may not be true.

(That's the way I construe the text above, although I feel like reading a bit more paragraphs by the author.")

kokuritsu
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seika
11 hrs
  -> Very many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
部下の腹時計がきっかりお昼のレストラン割り込み
inner man told him..


Explanation:
I think Kokuritsu's answer is good enough. But you can also use "iiner man" instead. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 40 mins (2003-12-05 19:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

*Mistyped... it\'s Inner man. My apology

seika
United States
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 141
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search