GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:51 Jun 28, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: miyot Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | upper rear |
|
上方後部 upper rear Explanation: 上方後部 is upper region of the upstage. The subject of 不意に落ち着く I think is 光 because the sentence before it is 強く輝く. The light is at first glaring but then it softens and reveals the object. |
| |
Grading comment
| ||