KudoZ home » Japanese to English » Slang

ぶにっ   a slang word?

English translation: Buni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:50 Nov 25, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Slang
Japanese term or phrase: ぶにっ   a slang word?
It's used in a manga. It's supposed to be some technique or talent. Can anyone help me? Thanks!
Joyce A
Thailand
Local time: 02:07
English translation:Buni
Explanation:
It's not a slang but a mimetic word(擬態語:gitaigo).
Considering that the word appears in Manga, it likely expresses some kind of dissatisfaction or so. The meaning depends on the situation.


--------------------------------------------------
Note added at 1日21時間 (2008-11-27 09:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

There is almost no difference between ぶに and ぶにっ. Considering the characters are sexy girls, the meaning depends on the context, from dissatisfaction to nothing special.
Selected response from:

Higuchi
Japan
Local time: 04:07
Grading comment
Thank you, Higuchi-san. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Buni
Higuchi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Buni


Explanation:
It's not a slang but a mimetic word(擬態語:gitaigo).
Considering that the word appears in Manga, it likely expresses some kind of dissatisfaction or so. The meaning depends on the situation.


--------------------------------------------------
Note added at 1日21時間 (2008-11-27 09:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

There is almost no difference between ぶに and ぶにっ. Considering the characters are sexy girls, the meaning depends on the context, from dissatisfaction to nothing special.

Higuchi
Japan
Local time: 04:07
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Higuchi-san. :-)
Notes to answerer
Asker: After looking more carefully, it looks like it should be ぷにっwith a P....I see references to sexy girls online..Hmmm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AniseK: Hi Joyce! Yes, it's most probably a sound a character made when he was trounced?
15 hrs
  -> Thank you.

agree  Yumico Tanaka: Unless the context is shown it's hard to produce a proper translation. I might use "!#%@$ !?"
1 day1 hr
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search