KudoZ home » Japanese to English » Tech/Engineering

amakudari

English translation: descent from heaven?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Sep 22, 2000
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Japanese term or phrase: amakudari
The term is used in relation to a plastic beverage bottle and seems to refer to the very top portion of the bottle -- possibly the open space at the top of a filled bottle.

If you can provide the specific term for this, Or if you can at least confirm the above assumption, if would be appreciated.
jnfassoc
English translation:descent from heaven?
Explanation:
amakudari usually means \"high-ranking government officials retiring from the office and obtaining executive posts in private firms with which they used to do business\". However, it does also mean \"descent from heaven.\" If the beverage is whisky or something like that, it may mean some space created at the top of the keg as a result of maturing. I need to see the actual sentence in which the word was used.
Selected response from:

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 00:49
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1descent from heaven?
Mariko Kobayashi


  

Answers


8 hrs peer agreement (net): +1
descent from heaven?


Explanation:
amakudari usually means \"high-ranking government officials retiring from the office and obtaining executive posts in private firms with which they used to do business\". However, it does also mean \"descent from heaven.\" If the beverage is whisky or something like that, it may mean some space created at the top of the keg as a result of maturing. I need to see the actual sentence in which the word was used.

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 00:49
Native speaker of: Japanese
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Vaux

ProZ.com Staff

Pro-Japanese

agree  Timothy Takemoto: Good
461 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search