Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Japanese to English translations [PRO]|
|Japanese term or phrase: mejirokaba|
|It will be hard I guess, but|
I suppose, that it is Hokkaido slang
in forestry."Kaba"- is birch.( "Betula" in Latin).
I guess, only Hokkaido people can help.
Help ! Help! Help!
3 hrs peer agreement (net): -1
maybe a color?
Unfortunately I could not find the term in question. But I found something else.
Although I am not at all sure, this will help, I offer you this information for reference and would be delighted, if this proved useful.
My mother in law, born and raised in Hokkaido did not know this term.
"Mejiro" usually refers to either a bird or a shark species.
"Kaba", refers to a tree species as you correctly pointed out.
"Kaba" is also an alternative term for "gama", also a plant, a bush = bulrush in English
and this "gama" in turn serves as a sort of abbreviation for "gama iro" = "bulrush color", given in the dictionary as reddish yellow.
Encyclopedia Britannica has also something interesting: papyrus:
bul.rush also bull.rush n [ME bulrysche] (15c): any of several large rushes
or sedges growing in wetlands: as a: any of a genus of annual or perennial
sedges (Scirpus, esp. S. lacustris) that bear solitary or much-clustered
spikelets containing perfect flowers with a perianth of six bristles b Brit: either
of two cattails (Typha latifolia and T. angustifolia) c: papyrus
Sorry that I cannot offer more succinct help.
|Login to enter a peer comment (or grade)|668 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations