English translation: partly dependent ; something that you should resolve
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:41 Aug 13, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
The key in reference to which the fork(jump) processing is carried out creates (/causes), in part, a dependency relationship with the servlet, therefore, it is recommended (I recommend), that please think of something for this part.
I think, this is part of the requirement specifications that you have got from the client. Therefore, instead of a clearly spelled out requirement, the client by saying - "この部分は何か決めておくことをお勧めします', is suggesting to you that -"I recomment, that you think of something for this part" (basically, you are free to decide the strategy for implementing this requirement)