GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Oct 27, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / application development software | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: horse Local time: 05:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | For using |
|
For using Explanation: macro component, when creating application (model), a macro component pallette is opened and by dragging and dropping the macro components from a pallette to the application area the component groups that are kept registered are developed and can be used within an application The second portion of the translation has the order of the words changed -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-27 22:47:32 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, I guess it¥'s not shown as I had intended. the corrected order of words in the second line and for 展開される、I chose the translation ¥"developed¥" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.