KudoZ home » Japanese to English » Tech/Engineering

コンペアマッチ

English translation: Compare-Match

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:コンペアマッチ
English translation:Compare-Match
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 Jan 21, 2003
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Japanese term or phrase: コンペアマッチ
コンペアマッチで割り込み要求発生

what is "コンペアマッチ"?
It is related to semicomductor specifications.
Anu
Local time: 01:15
Compare Match
Explanation:
日立ではCompare Matchとそのまま使っているようですよ。(下記のウェブサイト参照願います。)Compare Matchという機能があるようですね。

compare and matchとしても良いのかなと思われますが。

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 16:37:34 (GMT)
--------------------------------------------------

文字化けしているところは、“機能¥が”です。
Selected response from:

MNakata45
United States
Local time: 14:45
Grading comment
ありがとうございました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Compare Match
MNakata45


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Compare Match


Explanation:
日立ではCompare Matchとそのまま使っているようですよ。(下記のウェブサイト参照願います。)Compare Matchという機能があるようですね。

compare and matchとしても良いのかなと思われますが。

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 16:37:34 (GMT)
--------------------------------------------------

文字化けしているところは、“機能¥が”です。


    Reference: http://www.hitachisemiconductor.com/sic/jsp/japan/eng/produc...
MNakata45
United States
Local time: 14:45
PRO pts in pair: 49
Grading comment
ありがとうございました!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. A. Stegemann: "compare-match"
59 mins

agree  Dia Alibo
1 hr

agree  ejprotran
5 hrs

agree  Shinya Ono
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search