GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:48 Aug 20, 2001 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pro-Japanese Canada Local time: 18:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | ... but should also be adaptable to a wide range of individual study plans. |
| ||
na | 計画性 - Plannability |
|
計画性 - Plannability Explanation: 英語では plannability という言葉はあんまり使われていませんが、 http://www.eltnewsletter.com/back/September2000/art282000.ht... http://www.wirelessisland.net/wallpaper.htm 等ご覧になれば、そのまま使われています。それに、ability to plan とか planning でもいいんじゃないかと。 しかし、文書から言わせてもれえば、plannability と言ってもいいと思っています。 Reference: http://www.eltnewsletter.com/back/September2000/art282000.ht... Reference: http://www.wirelessisland.net/wallpaper.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... but should also be adaptable to a wide range of individual study plans. Explanation: 「計画性」を一つの言葉にすると「adaptability」が合うと思いますが、動詞にするともっときれいです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.