KudoZ home » Japanese to English » Tech/Engineering

gensui

English translation: untreated water

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:51 Mar 1, 2000
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Japanese term or phrase: gensui
This comes from a text about a water purification system called, "USEN," I think. "Gensui" has the same kanji as "gensuibaku" (atom and hydrogen bombs). The word appears in the phrase: yousui (rainwater) ni ryokona kankyou o atae gensui o kassei mizu he to kaete iku no desu. I'm not sure what "kassei mizu" is either...kassei appears in the dictionary as "activated, active (oxygen)" but I can't find the word kassei with the kanji for water attached. Any help would be greatly appreciated. Thanks.
lm
English translation:untreated water
Explanation:
In the given context I suppose you are dealing with the concept of "untreated (source) water", referring to the water before it passes through the system as compared to the "purified, or activated (might have been added some ions etc.) water after passing through the system. Don't get confused about the term "kassei". The Japanese have a habit of using this term for a variety of things, mostly in the sense of "processed".
Hope, this will help you.
Selected response from:

Thomas Blasejewicz
Japan
Local time: 06:24
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGensui - "raw water" (IPC Kagaku Gijutsu 25-mango Daijiten, p 455)jnfassoc
nauntreated water
Thomas Blasejewicz


  

Answers


2 hrs
untreated water


Explanation:
In the given context I suppose you are dealing with the concept of "untreated (source) water", referring to the water before it passes through the system as compared to the "purified, or activated (might have been added some ions etc.) water after passing through the system. Don't get confused about the term "kassei". The Japanese have a habit of using this term for a variety of things, mostly in the sense of "processed".
Hope, this will help you.

Thomas Blasejewicz
Japan
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 33
Grading comment
Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Gensui - "raw water" (IPC Kagaku Gijutsu 25-mango Daijiten, p 455)


Explanation:
Unfortunately, I could not find any additional help for your second term (kasseimizu).

jnfassoc
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search