https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-french/advertising-public-relations/1008124-%E5%B9%B3%E9%9D%A2%E5%BA%83%E5%91%8A.html

平面広告

French translation: voir explanation

18:54 Apr 20, 2005
Japanese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Japanese term or phrase: 平面広告
TVCM、*平面広告*、カタログ、イベントなどの制作進行ディレクション

Quelqu'un connait-il le terme ?
Merci d'avance
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 20:08
French translation:voir explanation
Explanation:
Il s'agit de la publicite realisee sur un support en 2 dimension (non 3 dimension).

Donc elles sont des pub dans des journaux, des bannieres pub sur le web, des affiches mises sur un panneau, etc.

Je ne sais pas s'il existe une traduction courte en francais, desolee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 25 mins (2005-04-21 21:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Je precise encore un peu : peu importe si le support est pose verticalement ou horizontalement.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 50 mins (2005-04-21 21:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Je precise encore un peu : peu importe si le support est pose verticalement ou horizontalement.
Selected response from:

Yuko Okabayashi
France
Local time: 04:08
Grading comment
Merci pour ces explications qui confirment l'intuition qu'on avait avec Sarah. Publicité écrite me semblent être la traduction adéquate dans ce cas. Support papier serait trop restrictif. Merci à toutes les deux !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3panneau d'affichage
sarahl (X)
3voir explanation
Yuko Okabayashi


Discussion entries: 14





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
���ʍL��
panneau d'affichage


Explanation:
sans grande conviction.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-04-20 20:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

ok c\'est plus générique alors, pub sur surface plane en général, je vais chercher.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-04-20 20:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

supports ça pourrait marcher ?

sarahl (X)
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
���ʍL��
voir explanation


Explanation:
Il s'agit de la publicite realisee sur un support en 2 dimension (non 3 dimension).

Donc elles sont des pub dans des journaux, des bannieres pub sur le web, des affiches mises sur un panneau, etc.

Je ne sais pas s'il existe une traduction courte en francais, desolee.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 25 mins (2005-04-21 21:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Je precise encore un peu : peu importe si le support est pose verticalement ou horizontalement.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 50 mins (2005-04-21 21:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Je precise encore un peu : peu importe si le support est pose verticalement ou horizontalement.

Yuko Okabayashi
France
Local time: 04:08
Works in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci pour ces explications qui confirment l'intuition qu'on avait avec Sarah. Publicité écrite me semblent être la traduction adéquate dans ce cas. Support papier serait trop restrictif. Merci à toutes les deux !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: